A tremendously humbling and beautiful experience for all of us involved. We were definitely honoured and privileged to be there, to learn, to exchange and to serve the stories.
Our gratitude to 南飛嚼事 and the Taiwan Playback Theatre Association for inviting us!
Many thanks to the National Arts Council for their support of this trip!
Photo Credits: 南飛嚼事
Our pre-show ritual. It's captured on our t-shirts as well! T-shirts for sale at all our events! |
Warming up with our new Gongfu exercise! |
A moment of calm, of expanding our senses, of supporting one another, of readiness. |
Our opening. Sharing our own stories of sacrifice, hardships, joy and mixed feelings of coming to TPG, of practising Playback Theatre. 來到了TPG, 我們放下了甚麼, 放開了甚麼? 有甚麼放不下的?我們做這戲劇犧牲了甚麼? |
The conductor conducts. The process enters another stage. |
Our instruments, our voices, our souls. That emotional connections among the stories, among those present, both listening and sharing. |
I ask. You tell. I listen. We connect. Let's watch. |
Playback Theatre promotes connections that breaks cultural boundaries. Laura was chosen to be the teller-actor in two stories. It is beautiful to see. |
瘋子! |
Giving the time back to Hsieh Yu Ting, from 南飛嚼事, the local Playback group and the organizing host for this TPG. |
Exchanging T-shirts with Yu-Chen Kao, a dear and old friend, and the President of the Taiwan Playback Theatre Association. |
No comments:
Post a Comment